王梓钧提示您:看后求收藏(栎州府——十四豪家的玩具,梦回大明春,王梓钧,新八一中文网),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“sikar”是烟草的玛雅语发音,殖民者听错变成了“cigar”。民国文人徐志摩,在跟泰戈尔吞云吐雾时,被问起“cigar”的中文名。徐志摩想了想说:“cigar之燃灰白如雪,cigar之烟草卷如茄,就叫雪茄吧。”
“雪茄”这个翻译,堪称信达雅,既与英语谐音,又有中文含义。
非常巧合,在这个时空,也被翻译为雪茄,而且是海瑞亲自翻译的……
方文秀在船上住得快发霉了,靠岸之后立即下船。他听到叫卖声,忍不住问道:“雪茄怎么卖?”
刘家栋拿起两支雪茄,笑着回答:“好叫贵人知道,这种三文钱一支,这种两文钱一支。”
“如此便宜?”方文秀大为吃惊。
由于通货膨胀的原因,如今的文钱,已经买不到一斤米,物价比王渊出海时已经涨了四倍。
方文秀平时都抽散碎烟丝,装在烟斗里点燃,属于不能裹雪茄的边角料。烟丝非常便宜,但雪茄却很贵。云南雪茄和南洋雪茄,在北京要卖十文钱一根,抽一根雪茄等于抽掉小半斤米。
“来五根雪茄,再称半斤烟丝。”方文秀出手难得阔绰。
本章未完,点击下一页继续阅读。